Ящеры и барон. Тихим летним вечером, в подвале незаметного, рядового домика, где-то на окраине Мерзкого Стрыя, собралась примечательная компания. В большой и захламлённой комнате, заваленной по углам всяческим мусором, за небольшим, колченогим столом, покрытом какой-то выцветшей, невнятного цвета скатёркой, сидели двое. И это были не люди. Точнее сказать, один из них был не человек. Принадлежность же второго к человеческой расе легко читалась по антропоморфному силуэту, отбрасываемому тенью от свечи на стену. Слева, если смотреть от входной двери, ведущей во внутренние покои дома, сидел огромный ящер, едва видимый в свете этой убогой свечки. Облачённый в тускло мерцающую броню, он производил впечатление чего-то мрачного и угрожающего, хотя не делал ни малейших телодвижений, застыв за столом как скала. Другой же представлял собой широко распространённый в этих местах тип дворянина, испытывающий какие-то временные трудности. Потёртая, местами драная одежда, шляпа, с неизменным пером красного боевого петуха, да тщательно подобранное боевое оружие – вот главные отличительные признаки данного типа дворян. - Барон, - мрачно смотрел Ван Гур-Бер на потеющего дворянчика, - мы вам помогли. Мы убрали вашего конкурента. Причём убрали так, что никому и в голову не придёт связать его смерть с вашим возвышением. А вы не выполнили простейшей нашей просьбы, сообщать о всех странностях, связанных с предметами культуры ящеров. - По нашим сведениям, в городе появлялась группа из трёх человек, двое из которых имели на шее какие-то отличительные признаки ящеров. Какие-то цепочки, как мне передали. И вы не предприняли никаких действий по их задержанию. Не убийству, барон, - наклонился он вплотную к истекающему потом дворянину, - а задержанию. Не мне вам объяснять разницу. - Вы же, вместо этого, увлеклись вызволением своего родового меча, который сами же и проиграли, а потом пытались сокрыть следа данного преступления, гоняясь за пропавшим стряпчим. Вы не выполняете соглашения. - Откуда я мог знать, что какие-то бродяги вас заинтересуют? – отчаянно пытаясь оправдаться, прохрипел барон. - Эти, как вы их назвали, бродяги, разбрасывались везде жемчугом. Которого у вас, барон, - ухмыльнулся ящер, обнажив страшные зубы, - нет и в помине. - Более того, вы допустили, чтобы за ними погнались местные бандиты. И только наше вмешательство не позволило им направить все свои усилия в эту сторону. В результате, мы их потеряли. И где их искать, совершенно неизвестно. На юге, они не появились.
|